Hospital Ship

Adatlap
Eredeti nyelv
koreai

Műfaj
romantikus

Értékelés
Még nincs értékelve.

Vetítés dátuma
2017-08-30

Epizódok száma
40

Leírás
Egy fiatal, tehetséges, céltudatos sebésznő és egy fiatal belgyógyász története. Mindketten a családjuk által rájuk rótt terhek elől "menekülnek" a kórházhajóra dolgozni. Song doktornő ígéretes sebészi karrier előtt áll, de a családja, az anyja, akit el kell tartania, folyton visszahúzza, doktor Hyun pedig a sztárorvos édesapja árnyékából jelentkezik önkéntesnek a hajóra.

A feliratot Veronika készítette.
Hozzászólások
  • A hozzászóláshoz bejelentkezés szükséges.

  • gigi43
    2017-12-15 00:42:40
    Köszönet az újabb rész fordításáért és a feliratért !

  • richmom
    2017-12-14 21:14:44
    Köszönöm a 19 részt is! :D

  • RiziBizi
    2017-12-14 21:06:36
    Köszönöm a 18-19. rész fordítását!

  • Babi
    2017-12-14 19:31:45
    Köszönöm az újabb részt.

  • Zita6462
    2017-12-14 16:32:07
    Nagyon köszönöm!

  • ququcs
    2017-12-14 15:13:34
    Veronika köszönöm a 18.-at is ♥

  • gigi43
    2017-12-13 22:48:05
    Köszönöm szépen a 18. rész fordítását és feliratát !

  • Babi
    2017-12-13 18:39:47
    Köszönöm az újabb felíratott.

  • richmom
    2017-12-13 18:32:54
    Köszönöm szépen az újabb részt! Most már kezd bonyolódni a történet... :D

  • jobi66
    2017-12-13 16:19:44
    Köszönöm szépen.

  • Zita6462
    2017-12-13 15:51:15
    Nagyon köszönöm.

  • veronika
    2017-12-13 14:27:25
    Nagyon szívesen. Örülök, hogy mindenkinek tetszik, aki nézi. :)

  • csilla0602
    2017-12-11 23:53:53
    Köszönöm az újabb részeket, mindig történik bennük valami, nem lehet unatkozni rajtuk.♥♥♥

  • richmom
    2017-12-11 22:15:41
    Kedves Veronika! Nagyon szépen köszönöm a 17.rész fordítását! Igazán jó sorozatra találtál. Köszönetem a munkádért és a ráfordított, értékes szabadidődért! :D

  • Babi
    2017-12-11 18:19:31
    Köszönöm a felíratót.

  • Zita6462
    2017-12-11 15:22:00
    Nagyon köszönöm!

  • jobi66
    2017-12-11 09:53:43
    Köszönöm szépen. :)

  • juud
    2017-12-11 07:10:34
    köszönöm a friss fordítást !

  • Blazsek Éva
    2017-12-09 12:00:24
    Köszönöm a sorozat eddigi részeinek fordítását.

  • julus
    2017-12-08 20:03:39
    Kedves Veronika!
    Köszönöm szépen a 15-16 részek fordítását!

  • Babi
    2017-12-08 17:00:32
    Köszönöm a felíratókat.

  • beus
    2017-12-08 11:32:30
    Köszönöm az újabb részt!!!

  • ququcs
    2017-12-08 11:29:57
    Köszönöm nagyon a 16. Hospital Ship részt!! ♥

  • richmom
    2017-12-07 18:52:23
    Köszönöm szépen az újabb rész fordítását! :D

  • Zita6462
    2017-12-07 16:39:50
    Kedves Veronika, ez igen, hajtás mellett is nagyon gyorsan haladsz. Nagyon nagy köszönet érte.

  • tucsokbogar
    2017-12-07 16:30:45
    Nagyon köszönöm!

  • jobi66
    2017-12-07 11:29:09
    köszönöm szépen. :)

  • RiziBizi
    2017-12-07 11:24:28
    Köszönöm az eddigi részeket.

  • veronika
    2017-12-07 10:29:10
    Nagyon szívesen csinálom. :) Most egy kicsit nagy az év végi hajtás a munkahelyemen, de mindenképpen befejezem még idén az egészet. :)

  • jobi66
    2017-12-04 23:56:29
    Köszönöm szépen.

  • amoni
    2017-12-04 23:32:15
    Jó kis film, lehetne több része is.

  • tucsokbogar
    2017-12-04 20:37:26
    Hálás köszönet a forditásért!

  • richmom
    2017-12-04 19:34:53
    Kedves Veronika! Nagyon köszönöm, hogy fordítod ezt a sorozatot és élettel töltöd meg számomra is! Már az összes része a gépemen csücsül. Szeretettel várom a következő részek fordítását is! :D

  • gyomar
    2017-12-04 09:05:44
    Kedves Veronika!Nagyon szépen köszönöm neked az eddig elkészült 15. rész feliratának a fordítását. gyomar :-)

  • boil54
    2017-12-04 08:27:54
    Köszönöm szépen Veronika! Azonnal nézem az újabb részt, pedig meg szoktam várni, míg teljes egészében elkészül a fordítás.

  • judy
    2017-12-03 21:54:02
    Köszönet az újabb részért!

  • kudoba
    2017-12-03 11:21:45
    Nagyon vártam már, hogy valaki felkarolja ezt a sorozatot és megcsinálja hozzá a feliratot. Így itt szeretném megköszönni a fordítónak, Veronikának a belefektetett rengeteg időt és energiát. Köszönöm

  • Picur
    2017-12-01 12:32:35
    már nagyon várom a végét köszönöm

  • Babi
    2017-11-30 20:48:54
    Köszönöm a sorozatot

  • Kameko
    2017-11-30 17:11:08
    Köszönöm a fordítást, ez nagyon jó! :)

  • ququcs
    2017-11-30 12:58:21
    Köszönöm szépe a fordítást.
    Nagy munka még letölteni is , sok rész de annl nagyobb öröm lesz majd maratonozni !!♥

  • boil54
    2017-11-30 11:42:08
    Köszönöm Veronika! Nagyon várom az újabb részek fordítását!

  • jobi66
    2017-11-30 11:32:48
    Nagyun köszönöm.

  • Zita6462
    2017-11-30 04:59:15
    Kedves Veronika, nagyon köszönöm!

  • richmom
    2017-11-30 01:20:29
    Kedves Veronika!
    Köszönöm szépen a sorozat fordítását! Szerintem nagyon jó a szereplő gárda és a történet is érdekes, fordulatos. Köszönetem a munkádért! :D

  • veronika
    2017-11-29 20:52:35
    Örülök, ha tetszik Nektek! :) Igyekszem vele haladni és 2 napnál többet nem kihagyni 2 rész feltöltése között. Nekem is nagyon tetszik, én is szeretem egyébként HJW-t is, a What happened in Bali miatt :)

  • julus
    2017-11-29 20:07:02
    Kedves Veronika!
    Hálásan köszönöm, hogy lefordítod ezt a szép sorozatot! Ha Ji Won a kedvenc színésznőm !
    Nagy örömöt szereztél !

  • judy
    2017-11-28 20:16:01
    Nagyon tetszik a sorozat!! Köszönöm az eddigi részeket! :)

  • natasa43
    2017-11-25 22:35:18
    Köszönöm Veronika!Fantasztikus vagy.. :)

  • ququcs
    2017-11-25 12:33:29
    Köszönöm szépen. Kang Min Hyuk szívem csücske és a tempód is szenzációs !♥

  • Zita6462
    2017-11-25 05:54:03
    Nagyon köszönöm!

  • jobi66
    2017-11-19 19:03:03
    Nagyon szépen köszönöm. :)

  • veronika
    2017-11-11 12:35:05
    ParkMinMi, én is miatta kezdtem el :) Bármit elvállalok és megcsinálok, aminek köze van a CNBlue-hoz :D

  • ParkMinMi
    2017-11-10 21:48:39
    Nagyon szépen köszönöm, hogy fordítod és ilyen ütemben. Én Kang Min Hyuk miatt kezdtem el nézni / HJW-t meg majd csak túlélem :-) / , de remélem, hogy a történet is jó lesz. A további részekhez, sok szabadidőt és energiát kívánok!

  • veronika
    2017-11-09 18:59:35
    Örülök, hogy valaki már meg is csinálta. :) Nagyon szívesen :)

  • natasa43
    2017-11-09 15:08:57
    Nagyon szépen köszönöm a választ,és valaki volt olyan kedves és feltöltötte online miután bele egyeztél,hogy használhatják a fordításodat!Mágegyszer köszönöm a munkádat veronika!

  • natasa43
    2017-11-09 15:07:34
    Nagyon szépen köszönöm a választ,és valaki volt olyan kedves és feltöltötte online miután bele egyeztél,hogy használhatják a fordításodat!Mágegyszer köszönöm a munkádat!

  • veronika
    2017-11-08 16:27:17
    Natasa43, én sajnos online verziót nem tudok készíteni (nem tudom, hogyan kell), de ha bárki tud, használja hozzá bátran a feliratomat.

  • natasa43
    2017-11-05 11:05:06
    Sziasztok!Először is köszönöm a fordítást!Már nagyon vártam ezt a sorozatot!Eg kérdésem lenne...Elérhető esz e online?Köszönöm a választ.

  • veronika
    2017-11-04 22:55:21
    Szia Jobi66! Én az Avistaz 540p és 720p verziójával is próbáltam (eredetileg nem onnan töltöttem a film fájlokat), és azokkal jól működik.

  • Kockás
    2017-11-04 20:45:35
    Köszönöm, Veronika, a gyors fordítást és az ajánlót! :) Először nem érdekelt különösebben ez a sorozat,de megnéztem a trailert, aztán meggondoltam magam..., legalább belenézek!

  • jobi66
    2017-11-04 08:08:21
    Szia Veronika! A felirat melyik verzióhoz készült ha az Avistaz-ról szeretném letölteni? Köszönöm a feliratot.

  • mazinga
    2017-11-03 21:46:52
    Köszönöm a feliratot.

  • mazinga
    2017-11-03 21:46:35

  • qwini
    2017-11-03 21:31:57
    Szia Veronika!
    Köszönöm szépen az első rész feliratát. Én szeretem az orvosi sorozatokat, és egyik kedvencem Ha Ji-Won. Mazinga, a 137.zip maga a felirat, azt kell letölteni, majd kicsomagolni WinRar programmal.

  • lapishun
    2017-11-03 10:38:12
    Sziasztok!

    Javítva.

  • juud
    2017-11-03 10:00:25
    sziasztok-hibás a csomagolás-ezt jelzi letöltés után a rendszer.

  • mazinga
    2017-11-03 08:32:57
    Elvesztem ezen az oldalon, nem találom a feliratot. Regisztrált vagyok. Valaki mondja el a lépéseket. Hospital feliratát keresem. Köszi előre is.
    A feliratra kattintva /fent/ 137-es számot kapok, de nem tudom kibontani, semmi sincs benne.

  • amoni
    2017-11-02 21:35:48
    Aki szereti az orvosi filmeket nézze meg, aki nem, ő is! Én végignéztem minden részét, annak ellenére, hogy nem bírom a műtét jeleneteket. Izgalmas, élethű, vannak érzelmes, szomorú és vidám jelenetek is és ami nem hiányozhat, a szerelem!
LEGJOBBAN VÁRT FORDÍTÁSOK
  • 1.
    Temperature of Love
    3 kérés
  • 2.
    20th Century Boy and Girl
    3 kérés
  • 3.
    The big boss
    2 kérés
FELHASZNÁLÓI TOPLISTA
  • 1.
    Babi
    360 pont
  • 2.
    Kockás
    340 pont
  • 3.
    Zita6462
    280 pont
SZERKESZTŐ/FORDÍTÓ TOPLISTA
  • 1.
    lapishun
    741 pont
  • 2.
    Ocu
    350 pont
  • 3.
    amoni
    290 pont

új VLIVE videók

Csatorna: V WEB DRAMA

Csatorna: V WEB DRAMA

Csatorna: V WEB DRAMA

Hozzászólások
  • mara55Hát azt elfelejtettem, van magyar felirata, vagy lesz , fordítja valaki? Köszönöm, előre is a választ ! :)
  • mara55Köszönöm az ajánlót ! Simán elmentem volna mellette ! Már csak ilyen vagyok :) A főszereplő színészt Park Hae Soo-t nem igen láttam még , de talán nem figyeltem fel rá! Sung Dong Il-t, jó pár sorozatban láttam már és szimpatikus nekem ! Meg fogom nézni a sorozatot ! :)
  • lapishunÉs mint láthatjátok most már [b]ki tudtok emelni[/b] szövegrészletet és képet is tudtok berakni hozzászólásba. [img]https://0.soompi.io/wp-content/uploads/2017/01/17234646/Lee-Joon-Gi.png[/img]