Just Between Lovers

Adatlap
Eredeti nyelv
koreai

Műfaj
romantikus

Értékelés
Még nincs értékelve.

Vetítés dátuma
2017-12-12

Epizódok száma
16

Feliratok
Leírás
Szomorkás dráma szerelemről, veszteségről, elengedésről.
Hozzászólások
  • A hozzászóláshoz bejelentkezés szükséges.

  • Babi
    2018-01-18 16:44:44
    Köszönöm az újabb feliratot.

  • juud
    2018-01-18 14:46:24
    Veronika semmiképpen ne borulj ki! az nem célja egyetlen sorozatnak sem :-) élvezd, h mi is élvezettel nézhessük a fordításod által! köszönöm és nézem máris a 4. rész!

  • Kockás
    2018-01-18 14:25:00
    :) Rendben- az első fele! :) A happy endhez azért nem tudok hozzászólni, mivel még nem kezdtem el, nem tudok jósolni. Bár,ha tudnék se biztos,hogy hagyatkozni lehetne rá... :D

  • veronika
    2018-01-18 13:32:44
    Kockás, most kicsit belassítok; na nem miattad :D Hanem az élet közbeszólt és valószínűleg a következő 4 napban csak 2 felirat lesz, egy holnap és egy vasárnap.
    Nagyon remélem, hogy jó lesz ennek a sorozatnak a vége, ki fogok borulni, ha nem :D

  • szdkari
    2018-01-18 10:08:25
    Köszönöm szépen a gyors fordítást!!

  • jobi66
    2018-01-18 06:51:21
    Köszönöm szépen.

  • Erzsike54
    2018-01-18 00:10:35
    Köszönöm Szépen !

  • Kockás
    2018-01-17 23:31:36
    Veronika, te veszélyesen gyors vagy! :) Köszönöm szépen! Most aztán teljes kapkodásban vagyok a sorozatokkal.... Azt mondtam,hogy kb. 5-6tól nézem ezt a JBL-t, 2* belekezdtem, de kettő még folyamatban lévő sorim van, akkor mégis hagytam... Gondoltam, mire a 6. részhez érsz, addigra végzek a bosszúálló nőkkel és a másikkal,de már kezdek begörcsölni, hogy sem ott nem végzek, sem itt. :)
    De ez, persze, csak álságos kesergés, majd valahogy megoldom,hogy ami érdekel, azt lássam is. :)

  • jobi66
    2018-01-17 11:11:24
    Köszönöm Veronika!

  • gigi43
    2018-01-16 22:12:22
    Nagy köszönet a gyors 3. rész fordítás és felirat munkáiért !

  • yeobo
    2018-01-16 18:44:40
    Köszönöm szépen!!!

  • szdkari
    2018-01-16 12:42:01
    Köszönöm a fordítást!!

  • Erzsike54
    2018-01-16 12:37:21
    Köszönöm szépen ,azt hiszem elkezdem nézni mert elég gyorsan hozod az új részeket ,amit nagyon köszönök !

  • yeobo
    2018-01-15 17:54:37
    Köszönöm szépen. Nagyon gyors vagy .

  • Darinka
    2018-01-15 16:14:53
    Köszönöm szépen.:)

  • Babi
    2018-01-15 14:17:05
    Köszönöm.

  • mara55
    2018-01-15 13:41:02
    Köszönöm szépen a 2.részt !

  • juud
    2018-01-15 13:19:15
    éppen befejeztem az első részt, gondoltam benézek... és itt van a 2. rész felirata is! köszönöm szépen Veronika!

  • jobi66
    2018-01-15 11:14:57
    Köszönöm szépen. :)

  • Haori23
    2018-01-15 09:22:49
    Köszönöm a fordítást!

  • gigi43
    2018-01-14 21:50:08
    Nagy köszönet a második rész fordításáért és feliratért !

  • szdkari
    2018-01-14 20:27:00
    Köszönöm! Nagyon gyors volt!

  • Erzsike54
    2018-01-14 20:05:05
    HÚ Köszönöm szépen !

  • Kockás
    2018-01-14 19:45:59
    Mégis csak résen kell lennem, Veronika! :) Ha napi egy rész jön, akkor is!
    Köszi!

  • juud
    2018-01-14 15:24:18
    köszönöm a fordítást!

  • Wu Xing
    2018-01-14 14:27:57
    Kedves Veronika! Köszönöm a fordítást!

  • mara55
    2018-01-14 11:10:18
    Szia Picur ! Köszönöm a videó letöltési lehetőségét ! :)

  • mara55
    2018-01-14 11:09:34
    Szia Sherza a sorit megtaláltam az Avistaz-on.
    De Picur által ajánlottat töltöm le én is. :)

  • Picur
    2018-01-14 10:56:49
    szia Sherza a sorit én innen töltöm http://drakorindo.co/drama-korea-just-between-lovers-subtitle-indonesia/

  • mara55
    2018-01-14 10:46:40
    Veronika ! Köszönöm szépen a feliratot !

  • mara55
    2018-01-14 10:44:41
    Szia Sherza! Innen a feliratokat tudod letölteni. Már jó helyen is vagy. Itt menj feljebb és látod a kis ikont a magyar zászlóval az tartalmazza a feliratot .Klikk és letudod tölteni .
    A videót hozzá még meg kell néznem , azt nem tudom , de visszajövök.

  • Sherza
    2018-01-14 04:00:49
    Valaki segítene tájékozódni az oldalon??
    Most regisztráltam, és egyenlőre nem igazán tudom kezelni az oldalt, pl az fontos lenne, hogy hogyan nézhetném meg ennek a sorozatnak az 1.részét......??

  • gigi43
    2018-01-13 22:24:12
    Veronika nagyon szépen köszönöm az 1. rész fordítását és feliratát !

  • csip
    2018-01-13 19:56:28
    Köszönöm szépen az 1.rész feliratát!

  • Babi
    2018-01-13 18:26:31
    Nagyon köszönöm a feliratot.

  • Erzsike54
    2018-01-13 18:02:34
    Nagyon Köszönöm !

  • Picur
    2018-01-13 17:58:46
    szuper köszönöm

  • veronika
    2018-01-13 17:45:41
    Én nem nagyon szeretem a 2PM típusú fiúbandákat, így kicsit szkeptikus voltam a sráccal szemben, de pillanatok alatt belopta magát a szívembe, szerintem zseniálisan játszik, minden arckifejezése tele van érzelemmel.

    Kockás, igyekszem, de itt biztos nem lesz napi 2, mint a hajónál volt, ez sokkal nagyobb falat, de pörgetem, ahogy tudom ;)

  • jobi66
    2018-01-13 17:31:49
    Köszönöm. :)

  • Kockás
    2018-01-13 17:14:26
    Nem hinném,hogy Kang HaNa beleszorulna a mellészereplő szerepekbe, mert a ML-ben az ártatlan IU mellett erőteljes, szinte "mérgező" hercegnői karaktere volt..., bizonyára felfigyeltek rá-gondolom én.
    Ja? Én meg úgy tervezem,hogy szeretni fogom Lee Ki Woo karakterét! :) -Még egy percet nem láttam a sorozatból...

  • lapishun
    2018-01-13 16:47:57
    Az első koreai sorozat, ahol a férfi főszereplő jobban játszik a társánál. Persze a lány is ügyes, pláne, ha azt vesszük, hogy ez az első sorozat szerepe.


    Viszont Lee Ki-Woo számomra ehhh... az első pár részben még csak-csak elvoltam a mélabús fejével, de a 4. résztől már kifejezetten idegesített... Ő az egyetlen, aki szó szerint zavar a sorozatban, mindenki mást kifejezetten szeretek. A tapasztalt öreg rókákat pláne.
    Egyedül Kang Han-Náért (a gazdag lányt játszó színésznő) aggódok, hogy benne fog ragadni az ilyen mellék szerepekben...

  • Kockás
    2018-01-13 16:42:02
    Köszi, Veronika! Engem is érdekel ez a sorozat, kb.5-6. résztől nézni is fogom! De erősen figyelnem kell, mert nagyon gyors vagy! :)

  • veronika
    2018-01-10 11:24:16
    Végül én fogom vinni a sorozatot. Holnap befejezem a Hospital shipet, utána kezdem. Szóval a héten indulunk. :)

  • Babi
    2017-12-22 16:37:04
    Remélem lesz hozzá felírat.

  • Zita6462
    2017-12-17 16:05:24
    Az nem baj, ha várni kell, csak legyen aki felkarolja, mert akkor van remény, hogy megnézhetjük. :D

  • Mona
    2017-12-17 14:54:41
    Igen, már bevállalták, de még nem hozta meg az első részt. Mást is fordít, gondolom egy kicsit várni kell rá. :)

  • Zita6462
    2017-12-17 13:47:35
    Lesz fordítója? Jó lenne, nagyon.
LEGJOBBAN VÁRT FORDÍTÁSOK
  • 1.
    Age of Youth 2
    15 kérés
  • 2.
    20th Century Boy and Girl
    15 kérés
  • 3.
    The big boss
    11 kérés
FELHASZNÁLÓI TOPLISTA
  • 1.
    Erzsike54
    660 pont
  • 2.
    Babi
    550 pont
  • 3.
    Zita6462
    520 pont
SZERKESZTŐ/FORDÍTÓ TOPLISTA
  • 1.
    Brigi
    7450 pont
  • 2.
    lapishun
    1591 pont
  • 3.
    Wu Xing
    990 pont

új VLIVE videók

Csatorna: BLACKPINK

Csatorna: BLACKPINK

Csatorna: BLACKPINK

Hozzászólások